Champs électromagnétiques (CEM)

Version italienne

Télécharger le document entire

Note concernant la traduction

Cet ouvrage a été initialement publié en anglais par l'OMS pour 'Establishing a dialogue on risks from electromagnetic fields' en 2002. La traduction en italien a été effectuée par le Dr Paolo Vecchia de l'Institut supérieur de la Santé de Rome, et a été publiée par Elettra 2000. Le traducteur et l'éditeur sont responsable de l'exactitude de la version italienne. En cas de doute, le langage originel aura la préséance. Le projet OMS/CEM (EMF) remercie le Dr Paolo Vecchia et Elettra 2000 d'avoir bien voulu se charger de la version en italien.

Au cours de l'atelier sur les rayons non-ionisants, tenu à Séville en mai 2004, Elettra 2000 a présenté une affiche. Ce document résume la campagne nationale d'information qui a eu lieu en Italie sous l'égide d'Elettra2000 et Fondazione Ugo Bordoni sur les problèmes de communication relative aux dangers présentés par les CEM.

Italiano - Nota relativa alla traduzione

Questo manuale è stato originariamente pubblicato dall'Organizzazione Mondiale della Sanità, nel 2002, in lingua inglese con il titolo 'Establishing a Dialogue on Risks from Electromagnetic Fields'. La versione italiana è stata tradotta dal dr. Paolo Vecchia dell' Istituto Superiore di Sanità, Roma, ed è pubblicata dal Consorzio Elettra 2000. Il traduttore e l'editore italiano sono responsabili della correttezza della traduzione. In qualunque caso di discrepanza, fa testo la versione in lingua originale. Il Progetto Campi Elettromagnetici dell'OMS desidera ringraziare il dr. Paolo Vecchia ed Elettra 2000 per questa versione italiana.

Partager

Elettra 2000 ha presentato un poster nel corso dell'ultimo Non-Ionising Radiation Workshop, tenutosi a Siviglia nel maggio 2004. Il documento descrive l'ampia campagna di comunicazione sui rischi dei CEM, condotta in Italia da Elettra 2000 assieme alla Fondazione Ugo Bordoni.