Доброе утро, добрый день и добрый вечер.

Прежде всего я хотел бы поздравить всех людей, которые вчера праздновали православную Пасху, в том числе в моей родной стране Эфиопии.

Сегодня первый день, когда наши пресс‑конференции сопровождаются переводом на все официальные языки Организации Объединенных Наций: арабский, китайский, французский, русский и испанский, а вскоре к ним добавятся суахили и хинди. Мы хотим, чтобы наша Организация Объединенных Наций была в полном смысле объединенной, поистине многосторонней, и для этого стремимся обращаться ко всему мировому сообществу на все большем числе языков.

Приветствую всех журналистов, которые подключились к нам из разных стран мира, и прошу задавать вопросы на любом из шести языков ООН – в течение данного мероприятия, разумеется, ведь мы будем добавлять и другие языки.

Разрешите начать со слов благодарности в адрес музыкантов, комиков и гуманитарных деятелей, которые с огромным успехом провели воскресный концерт «Единый мир: дома вместе». Мы очень вам признательны, и весь коллектив ВОЗ выражает вам искреннюю благодарность за эти восемь часов непрерывной поддержки.

ВОЗ гордится тем, что выступила соорганизатором данного мероприятия совместно с организацией Global Citizen, моим братом Хью Эвансом и Леди Гага, и я также хочу поблагодарить моего коллегу, автора идеи Пола Гарвуда, который в течение нескольких недель неустанно работал для воплощения своего замысла.

Пол Гарвуд – один из тех коллег, которые трудятся на переднем крае борьбы. Я всегда прошу коллег предлагать мне самые неординарные идеи, что он и сделал. Мне как руководителю достаются все лавры, но так не должно быть. Они должны всецело достаться моему коллеге из нашего Департамента коммуникаций Полу Гарвуду. Надеюсь, сотрудники не перестанут подсказывать мне нетривиальные идеи. Я очень, очень горжусь тем, что работаю в ВОЗ.

Прошедшее мероприятие помогло собрать свыше 127 млн долл. США в поддержку нескольких организаций, ведущих работу по ликвидации COVID‑19, в том числе 55 млн долл. США — в Фонд солидарности ВОЗ для помощи в борьбе с коронавирусом.

К настоящему моменту более 270 000 частных лиц, корпораций и фондов выделили в Фонд солидарности свыше 194 млн долл. США.

Вчера я имел честь выступить перед министрами здравоохранения стран Группы 20.

Я признателен многим странам, которые выразили поддержку координирующей роли ВОЗ и ее усилиям по выпуску технических рекомендаций.

Хочу также поблагодарить за выражение решительной поддержки ВОЗ Группу‑77 и Движение неприсоединения.

Известно, что в Группу 77 входят 133 страны, а в Движение неприсоединения – 120 стран. Нам оказано большое доверие, и мы благодарим страны Движения неприсоединения и Группы 77.

ВОЗ преисполнена решимости развивать науку, находить решения и укреплять солидарность.

Мы готовы оказывать всемерную поддержку всем странам ради спасения жизней. Таковы наши намерения. Спасение жизней – именно ради этого существует наша Организация.

Мы уже говорили о факторах, которые должны учитывать страны, планируя постепенное снятие так называемого режима самоизоляции.

Хочу вновь подчеркнуть, что ни в одной стране ослабление ограничений не означает окончания эпидемии.

Чтобы побороть эпидемию, потребуются неустанные усилия людей, общин и правительств по дальнейшей локализации и сдерживанию этого смертоносного вируса.

Так называемая самоизоляция помогает сбить пламя эпидемии, но сама по себе не может его потушить.

В странах должна быть обеспечена готовность к выявлению, тестированию, изоляции и лечению каждого заболевшего и отслеживанию всех контактов.

Мы приветствуем повышение темпов разработки и валидации тестов на определение антител к COVID‑19, благодаря которым мы можем оценить масштабы распространения инфекции среди населения.

ВОЗ оказывает техническую, научную и финансовую поддержку проведению сероэпидемиологических обследований во всем мире.

Первые полученные данные таких обследований говорят о том, что даже в районах, серьезно затронутых заболеванием, доля инфицированного населения может быть относительно небольшой и составлять не более 2-3 процентов.

Тесты для определения антител чрезвычайно важны для установления факта инфицирования, однако первоочередная роль в деле активного выявления случаев заболевания, постановки диагноза, изоляции и лечения заболевших принадлежит тестам для определения вируса.

Одним из приоритетов ВОЗ является работа с партнерами по повышению объема выпуска диагностических средств и обеспечению их справедливого распределения среди наиболее нуждающихся стран.

Для этого ВОЗ в сотрудничестве с Фондом для инновационных и новых диагностических средств FIND и Инициативой Клинтона по обеспечению доступа к здравоохранению выбрала для валидации пять тестов, которые можно производить в больших количествах.

Вместе с Глобальным фондом, ЮНИСЕФ и ЮНИТЭЙД ВОЗ разместила заказы на 30 миллионов тестов на ближайшие четыре месяца.

Первые поставки этих тестов будут отгружены на следующей неделе через Систему снабжения Организации Объединенных Наций, созданную нами совместно со Всемирной продовольственной программой и другими партнерами.

Благодаря «рейсам солидарности» продолжается доставка крайне необходимых медицинских изделий и расходных материалов в Африку, где они будут защищать работников здравоохранения на переднем крае борьбы за спасение жизней и замедление пандемии.

На прошлой неделе в рамках тесного взаимодействия со Всемирной продовольственной программой ВОЗ обеспечила доставку масок, очков, тест‑наборов, лицевых щитков и других медицинских изделий в 40 стран.

Эта работа ведется в рамках общей цели по поддержанию работы производственно-сбытовых цепочек и доставке необходимых расходных материалов в 120 приоритетных стран.

В период с апреля по май мы планируем доставить в наиболее нуждающиеся страны порядка 180 млн хирургических масок, 54 млн респираторов N95 и свыше 3 млн защитных очков.

Кроме того, я хотел бы отдельно упомянуть о том, что Фонд Джека Ма выделил ВОЗ 100 млн масок, 1 млн респираторов N95 и 1 млн тест‑наборов.

Вчера у меня состоялось очень продуктивное обсуждение с Джеком Ма, который готов и впредь оказывать поддержку нуждающимся странам.

Помимо этого, мы продолжаем координировать научные исследования и разработки.

К настоящему моменту более 100 стран присоединились к клиническому исследованию SOLIDARITY по изучению препаратов для лечения COVID‑19, а в первых пяти странах прошла рандомизация 1200 пациентов.

Мы ожидаем, что на этой неделе более 600 больниц будут готовы приступить к включению пациентов в исследование.

Чем быстрее будут набраны пациенты, тем быстрее появятся результаты.

===

В завершение я хотел бы напомнить, что вчера прошел ровно год со времени убийства нашего коллеги из Камеруна д‑ра Ричарда Музоко, принимавшего участие в ликвидации вспышки Эболы в Демократической Республике Конго.

После 54 дней, прошедших без единого случая заболевания, за последние 10 дней было зарегистрировано шесть случаев инфицирования Эболой. Вместе с нашими партнерами мы оказываем постоянную поддержку правительству страны, с тем чтобы эта искра не разожгла костра.

К сожалению, Ричард — один из многих работников здравоохранения мира, отдавших свою жизнь при исполнении обязанностей в прошлом году.

Кто‑то погиб в результате нападений на медицинские учреждения, а чью‑то жизнь унесла инфекция COVID‑19.

Говоря об этом, я хотел бы воздать должное семье Ричарда, а в его лице – Республике Камерун.

Я также хотел бы отметить заслуги каждого работника здравоохранения.

Мы приветствуем вас. Мы твердо намерены оказывать вам поддержку. Мы ценим вашу самоотверженную работу и героизм. Благодарим вас за спасение жизни других людей с риском для собственной жизни.

Нет более благородного дела, чем то, которое делаете вы. Прошу вас не оставлять усилий.

Примите от имени ВОЗ слова глубочайшего уважения и почтения.

Благодарю за внимание.