- ВОЗ внимательно следит за развитием ситуации в Греции и Турции после случившегося сегодня землетрясения.
- За последние несколько месяцев я лично общался с людьми, которые перенесли COVID-19 и столкнулись со среднесрочными и долгосрочными последствиями этого заболевания. ВОЗ будет продолжать изучение этого вопроса для разработки оптимальных стандартов оказания помощи в целях обеспечения скорейшего восстановления после болезни и предупреждения таких осложнений.
- Комитет по чрезвычайной ситуации в связи с COVID-19 только что завершил свое двухдневное совещание, на котором он обсуждал дальнейшие действия. Главный вывод заключается в том, что основной задачей для государств и их граждан сегодня является прерывание цепочек передачи вируса.
- ВОЗ продолжает работу по установлению происхождения этого вируса в целях предотвращения новых вспышек инфекции в будущем. Сегодня группа международных экспертов провела свое первое виртуальное совещание с китайскими коллегами.
-----
Доброе утро, добрый день и добрый вечер, в зависимости от того, где вы находитесь!
Прежде всего хочу отметить, что ВОЗ внимательно следит за развитием ситуации в Греции и Турции после случившегося сегодня землетрясения.
Мы будем сотрудничать с обеими странами в целях обеспечения оказания неотложной медицинской помощи тем, кто в ней нуждается.
Мы приносим наши соболезнования всем пострадавшим.
===
За последние несколько месяцев я лично общался с людьми, которые перенесли COVID-19 и столкнулись со среднесрочными и долгосрочными последствиями этого заболевания.
По-настоящему серьезное беспокойство вызывает широкий спектр симптомов, которые варьируются во времени, часто проявляются в сочетании друг с другом и могут затрагивать любую систему организма.
Симптомов много: от утомляемости, кашля и одышки до воспалительных процессов и повреждения жизненно важных органов, в том числе легких и сердца. Отмечаются даже неврологические и психологические последствия.
Этот вирус до конца еще не изучен, но нам уже ясно, что летальный исход – это не единственная его опасность.
Для значительного числа людей это заболевание связано с рядом тяжелых долгосрочных последствий.
Пациенты выздоравливают, но этот процесс может быть медленным и в некоторых случаях занимать недели или месяцы. И выздоровление не у всех проходит гладко.
Пока точно не известно, какая доля пациентов сталкивается с долгосрочными последствиями заболевания, однако мы знаем, что симптомы и осложнения на фоне перенесенного заболевания COVID-19 отмечались как у госпитализированных, так и у амбулаторных пациентов.
В числе этих пациентов есть как женщины, так и мужчины, как молодые люди, так и лица пожилого возраста. И даже дети.
ВОЗ будет продолжать изучение этого вопроса для разработки оптимальных стандартов оказания помощи в целях обеспечения скорейшего восстановления после болезни и предупреждения таких осложнений.
Крайне важно, чтобы государства признали факт существования долгосрочных последствий COVID-19 и обеспечили оказание необходимой медицинской помощи всем таким пациентам.
Это включает в себя оказание первичной медико-санитарной помощи, а также, при необходимости, обеспечение специализированного ухода и реабилитации.
Теперь я хотел бы дать слово трем пациентам, которые расскажут о том, как они до сих пор борются с долгосрочными последствиями COVID-19.
Первым выступит профессор Пол Гарнер из Ливерпульской школы тропической медицины, который перенес COVID-19 в марте этого года и до сих пор полностью не восстановился после болезни.
Пол, Вам слово.
===
Огромное спасибо, профессор Гарнер, за то, что поделились с нами рассказом о вашем личном опыте.
Теперь я хотел бы дать слово г-же Марте Сибанда, медсестре из Йоханнесбурга, Южная Африка. Марта, Вам слово.
===
Благодарю Вас, Марта, за Ваш рассказ.
Наконец, я хотел бы дать слово г-ну Литу Хишме из Великобритании. Он является членом общественной организации, которая отстаивает интересы пациентов, страдающих от долгосрочных последствий COVID-19.
Вам слово, г-н Хишме.
===
Слушая рассказы Пола, Марты и Лита об их болезни и симптомах, мы лишний раз убеждаемся в том, насколько опасным и коварным является вирус COVID-19.
Ваши свидетельства подчеркивают, что пациентам, сталкивающимся с долгосрочными последствиями перенесенного заболевания, для полного выздоровления требуется время и соответствующая медицинская помощь.
Для меня это также является очередным подтверждением того, насколько морально безответственными и иллюзорными являются стратегии формирования так называемого «естественного коллективного иммунитета».
Эти стратегии не только привели бы к неоправданной гибели миллионов людей, но и обрекли бы огромное число людей на длительное и тяжелое выздоровление.
Единственным способом формирования коллективного иммунитета являются наличие безопасных и эффективных вакцин и их справедливое распределение во всем мире.
И пока не появится вакцина, государства и граждане обязаны делать все возможное для прекращения распространения вируса, что является наиболее эффективным способом профилактики этих долгосрочных осложнений COVID-19.
===
В этой связи я хотел бы перейти к только что завершившемуся двухдневному совещанию Комитета по чрезвычайной ситуации в связи с COVID-19, на котором Комитет обсуждал дальнейшие действия.
Принимая во внимание то обстоятельство, что число случаев заражения во всем мире растет и что некоторые страны идут в неправильном направлении, Комитет сделал ряд рекомендаций, адресованных ВОЗ и государствам-членам.
Основная мысль заключается в том, что главная задача для государств и их граждан на сегодня – это прерывание цепочек передачи вируса.
Правительствам стран необходимо сосредоточиться на борьбе с вирусом и избегать политизации этого вопроса.
Независимо от того, на каком этапе эпидемического процесса находятся страны, им следует продолжать вкладывать ресурсы в систему здравоохранения и медицинский персонал и совершенствовать работу в области тестирования, выявления и лечения всех заболевших.
И мы уже видим свет в конце тоннеля.
Появились экспресс-тесты, доказана эффективность дексаметазона, и несколько вакцин уже проходят третью, заключительную фазу клинических исследований.
Если будет доказана их безопасность и эффективность, начнется их внедрение посредством механизма COVAX, который является одним из элементов Инициативы ACT и к которому на сегодняшний день присоединилось уже 186 стран.
Благодарю Ливан и Ботсвану за недавнее присоединение к этому механизму.
Комитет рекомендовал ВОЗ и правительствам стран в преддверие внедрения вакцин против COVID-19 вести тесное сотрудничество для разработки стратегий вакцинации, обучения медицинских работников и обеспечение предоставления населению ясной и понятной информации относительно вакцинации.
===
Сегодня, когда мы с надеждой смотрим в будущее, ВОЗ продолжает работу по выяснению происхождения вируса в целях предупреждения новых вспышек инфекции в будущем.
Сегодня группа международных экспертов провела свое первое виртуальное совещание с китайскими коллегами.
Я тоже подключился к видеоконференции, чтобы поблагодарить их и заверить в нашей готовности оказывать всю необходимую поддержку в интересах успешного завершения текущей научной работы.
От изучения долгосрочных последствий COVID-19 до ликвидации цепочек передачи вируса и выяснения происхождения вируса, – во всех этих областях ВОЗ будет продолжать работать в партнерстве со странами и организациями всего мира в интересах развития научных знаний, выработки практических решений и солидарности.
Благодарю вас.