Доброе утро, добрый день и добрый вечер!
Одна тысяча двести двадцать один день назад ВОЗ узнала о кластере случаев заболевания пневмонией неизвестной этиологии в Ухане, Китай.
Тридцатого января 2020 г. по рекомендации Комитета по чрезвычайной ситуации, созванного в соответствии с Международными медико-санитарными правилами, я объявил чрезвычайную ситуацию в области общественного здравоохранения, имеющую международное значение, в связи с глобальной вспышкой COVID-19 – это самый высокий уровень тревоги согласно международному праву.
На тот момент за пределами Китая было зарегистрировано менее 100 случаев заболевания и ни одного случая смерти.
За три года, прошедшие с тех пор, пандемия COVID-19 перевернула наш мир с ног на голову.
ВОЗ известно почти о 7 миллионах случаев смерти, но мы знаем, что реальная численность умерших в несколько раз больше и составляет не менее 20 миллионов человек.
В работе систем здравоохранения произошли серьезные сбои, и миллионы людей остались без доступа к основным медико-санитарным услугам, включая жизненно важную вакцинацию детей.
Но пандемия COVID-19 означала гораздо больше, чем просто кризис в области здравоохранения.
Она вызвала серьезные экономические потрясения, обвалив ВВП на триллионы долларов, нарушив пассажирское сообщение и торговлю, приведя к закрытию предприятий и ввергнув миллионы людей в нищету.
Она вызвала серьезные социальные потрясения, приведя к закрытию границ, введению ограничений на передвижение, закрытию школ и страданиям миллионов людей от одиночества, изоляции, тревоги и депрессии.
Пандемия COVID-19 обнажила и усугубила политические разногласия внутри стран и между ними. Благодаря потоку ложных слухов и дезинформации она подорвала доверие между людьми, правительствами и институтами.
И она обнажила вопиющие неравенства в нашем мире, когда самые бедные и уязвимые общины, на которые пришелся наибольший удар, последними получили доступ к вакцинам и другим средствам.
Вот уже более года наблюдается тенденция к сокращению масштабов пандемии, при этом иммунитет населения растет благодаря вакцинации и перенесенным инфекциям, смертность снижается, а нагрузка на системы здравоохранения ослабевает.
Эта тенденция позволила большинству стран вернуться к той жизни, которую мы знали до пандемии COVID-19.
В течение последнего года Комитет по чрезвычайной ситуации и ВОЗ тщательно анализировали данные и рассматривали вопрос о том, когда наступит подходящее время для снижения уровня тревоги.
Вчера Комитет по чрезвычайной ситуации собрался в 15-й раз и рекомендовал мне объявить о прекращении чрезвычайной ситуации в области общественного здравоохранения, имеющей международное значение. Я принял эту рекомендацию.
Поэтому я с большой надеждой объявляю о прекращении чрезвычайной ситуации в области глобального здравоохранения в связи с COVID-19.
Однако это не означает, что COVID-19 более не представляет угрозы для здоровья людей во всем мире.
На прошлой неделе COVID-19 уносил человеческую жизнь каждые три минуты – и это только те случаи смерти, о которых мы знаем.
В данный момент тысячи людей в разных уголках мира борются за жизнь в отделениях интенсивной терапии.
И еще миллионы людей продолжают жить с изнурительными проявлениями постковидного состояния.
Этот вирус никуда не денется. Он все еще убивает, и он все еще изменяется. Сохраняется риск появления новых вариантов, которые вызовут новые всплески заболеваемости и смертности.
Самое худшее, что может сделать сейчас любая страна, – это использовать эту новость как повод ослабить бдительность, демонтировать системы, которые она построила, или послать сообщение своему народу о том, что COVID-19 больше не вызывает никаких опасений.
Значение этой новости заключается в том, что странам пора переходить от режима чрезвычайной ситуации к борьбе с COVID‑19 наряду с другими инфекционными болезнями.
Я подчеркиваю, что это решение не было принято скоропалительно. Оно тщательно обдумывалось в течение определенного времени, планировалось и принималось на основе скрупулезного анализа данных.
При необходимости, если COVID-19 снова подвергнет наш мир опасности, я без колебаний созову еще один комитет по чрезвычайной ситуации.
И хотя нынешний Комитет по чрезвычайной ситуации прекращает свою работу, он дал четко понять, что страны не должны прекращать своей работы.
По рекомендации Комитета я решил использовать положение Международных медико-санитарных правил, которое никогда ранее не применялось, для создания Комитета по обзору в целях разработки долгосрочных, постоянных рекомендаций для стран по вопросам борьбы с COVID-19 на непрерывной основе.
Кроме того, на этой неделе ВОЗ опубликовала четвертое издание Глобального стратегического плана обеспечения готовности и реагирования в связи с COVID-19, в котором изложены важнейшие действия для стран в пяти основных областях: совместный эпиднадзор, защита местного населения, безопасная и масштабируемая медицинская помощь, доступ к средствам противодействия и координация действий в чрезвычайных ситуациях.
===
На протяжении более трех лет эксперты Комитета по чрезвычайной ситуации посвящали свое время, свой опыт и свои знания тому, чтобы консультировать меня не только относительно того, продолжает ли COVID-19 представлять собой чрезвычайную ситуацию в области глобального здравоохранения, но и в отношении вынесения рекомендаций для стран.
Я хотел бы выразить глубокую благодарность всем членам Комитета по чрезвычайной ситуации за их вдумчивое рассмотрение и мудрые советы.
Я выражаю особую благодарность профессору Дидье Уссену за его руководство в качестве председателя в течение последних трех лет. В эти неспокойные времена он руководил комитетом со спокойствием и твердостью.
Я также хочу поблагодарить невероятных людей, которых я имею честь называть своими коллегами.
Более трех лет сотрудники ВОЗ трудились и днем и ночью, находясь под сильным давлением и пристальным вниманием.
Они объединяли партнеров и экспертов из разных стран для сбора фактических данных, их изучения и воплощения в руководящие принципы и действия во всем мире.
ВОЗ тесно сотрудничала с правительствами разных стран над воплощением этих руководящих принципов в политику и действия, направленные на спасение человеческих жизней.
Мои коллеги неустанно работали над тем, чтобы быстрее обеспечивать доставку вакцин и других средств и материалов большему числу людей.
Они также противопоставляли ложным слухам и дезинформации точную и достоверную информацию.
У меня нет слов, чтобы выразить благодарность всем во всем мире, кто, как и я, гордится тем, что является сотрудником ВОЗ.
===
С одной стороны, это момент для празднования.
Мы подошли к этому моменту благодаря невероятным навыкам и беззаветной преданности медико-санитарных и социальных работников;
инновациям исследователей и разработчиков вакцин;
трудным решениям, которые пришлось принимать правительствам с учетом изменяющихся фактических данных;
и жертвам, на которые все мы пошли как отдельные люди, семьи и общины, чтобы защитить себя и друг друга.
С другой стороны, это момент для размышлений.
Пандемия COVID-19 оставила – и продолжает оставлять – глубокие шрамы на нашем мире.
Эти шрамы должны служить постоянным напоминанием о возможности появления новых вирусов с катастрофическими последствиями.
Страдания, которые мы, как мировое сообщество, пережили, болезненные уроки, которые мы извлекли, средства, которые мы вложили, и потенциал, который мы создали, не должны пропасть даром.
Ради тех, кого мы потеряли, мы обязаны использовать эти инвестиции, наращивать этот потенциал, усвоить эти уроки и преобразовать эти страдания в значимые и устойчивые изменения.
Одна из величайших трагедий пандемии COVID-19 заключается в том, что так не должно было быть.
У нас есть инструменты и технологии, с помощью которых мы можем повысить готовность к пандемиям, выявлять их на более ранних этапах, реагировать на них более оперативно и смягчать их последствия.
Однако отсутствие координации, справедливости и солидарности в глобальных масштабах привело к тому, что использование этих инструментов было не таким эффективным, каким могло бы быть. Погибли люди, которые не должны были погибнуть.
Мы должны пообещать себе, своим детям и внукам, что никогда не повторим этих ошибок.
Договор по пандемиям и поправки к Международным медико-санитарным правилам, которые в настоящее время обсуждают страны, посвящены именно этому – обязательству перед будущими поколениями, что мы не вернемся к старому циклу паники и бездействия, который оставил наш мир уязвимым, а будем двигаться вперед с общей приверженностью противостоять общим угрозам с помощью совместных ответных мер.
В 1948 г. страны мира собрались вместе после самой кровопролитной войны в истории, чтобы взять на себя обязательство по совместному построению более здорового мира, признавая, что для болезней не существует границ, которые люди проводят на картах.
Они заключили договор – Устав Всемирной организации здравоохранения.
Три четверти века спустя страны вновь собираются, чтобы заключить соглашение, гарантирующее, что мы никогда больше не повторим тех ошибок.
Именно мы должны осуществить эти изменения.
Современное поколение подходит для их осуществления.
И мы должны это сделать именно сейчас.
Подобно странам, общинам и учреждениям общественного здравоохранения во всем мире ВОЗ получила огромный опыт во время этой пандемии.
Пандемия COVID-19 изменила наш мир, и она изменила нас.
Так и должно быть. Если мы все вернемся к тому, что было до пандемии COVID-19, мы не усвоим преподанных нам уроков и подведем будущие поколения.
Этот опыт должен изменить всех нас к лучшему. Он должен придать нам еще больше решимости в реализации видения, которое было у стран, когда они основали ВОЗ в 1948 г., а именно в достижении наивысшего возможного уровня здоровья для всех людей.